Об одесском языке ходят легенды. Он воспет в литературе, песнях и фильмах. На самом деле, в современной Одессе редко можно услышать ту самую одесскую речь. Но отдельные слова конечно живут и употребляются на Привозе, в трамвае, в одесском дворике.
В любом случае, эти словечки привносят особый колорит. Одни пришли из еврейского языка, другие из преступного жаргона. И все они щедро приправлены юмором.
Сегодня поясним первые 20, которые используют и сейчас.
Черноморская сардель – мелкая рыбка, которая водится в Черном море.
Альфатер – мусорный контейнер.
Зехер -розыгрыш, переполох. “После звонка на урок начался настоящий зехер”.
Синенькие – баклажаны.
Бебихи – вещи, барахло.
Жидкое – первое блюдо: суп, борщ, солянка. “Покушай жидкое и гуляй так, шоб мама видела”.
Гембель – крупная неприятность, нагоняй.
Рачки – мелкая креветка, которую ловят в Черном море и продают на пляже.
Цымес – еврейское блюдо: сладкое овощное рагу. Может также обозначать нечто очень хорошее “Девка просто цимес. Лучшей и желать нельзя”. Кроме того , это слово может обозначать – “самое главное”.
Шлимазл -человек, которому хронически не везёт. Иногда бабушки так называют своих балованных внуков.
Холоймес – беспорядок, чепуха. “Развели тут холоймес”.
Хомячить – есть с аппетитом.
Микадо – сорт помидоров.
Тухис – попа. “Забери отсюда свой тухис”.
Шикардос – прекрасно, отлично.
Вертута -выпечка из слоеного теста.
Пуцер – человек с огромным самомнением.
Кругом-бегом – в целом, в общей сложности.
Делать базар – сходить на базар.
Поц — у этого слова много значений, в том числе и нецензурных. Ничего хорошего оно не обозначает. (Идиш פּאָץ — половой член) —сленговое слово, употребляемое как в ироничном, так и в негативном значении. Это может быть “дурак” и его многочисленные синонимы. Появилось в преступной среде, использовалось в литературных произведениях.
Читайте также: Как отличить одессита от туриста: ТОП-10 признаков





Прокомментируйте